عينَيَّ كانتَا في عينيكَ | نوردان وعبدالله آل بصري.

Gözlerim Gözlerinde Kaldı gidişinde’ Seni çoktandır sevmişim bütün içimde’ tuttun bu Uzun Yollaraı Gittiğin Bir sonsuz şehre’ birbirimizi görmez olduk ‘günlerce -aylarca- yıllarca ‘hasret kaldığı gönlümüzde’ herşeye sabrettik dedi ki unuturuz bütün bunları birbirimizi gördüğümüz de’ yollarımız gittikçe uzak oldu karıştı bütün’ aşkımız -özlemimiz- duygumuz Hüzünmüe.

••Yazan_-*Nurdan Al-hamadani

عينَيَّ كانتَا في عينيكَ يومَ رحلتْ ، مع أنني قد أحببتُكَ بكل قلبي منذُ أمدٍ بعيد ، و أعلمُ أنني سلكتُ طريقاً لا نهاية لهُ و قصدتُ المدينةَ البعيدة ، و مُذاكَ بتنا لا نلتقي أياماً و أزمنة ، يا حبيبي _ ها قد بقيت الحسرة في دواخلنا و تجرّعنا مرارة البعد ، و تأملنا أننا سننسى آلامنا مع أول لقاء ، لكن فراقنا طالَ أكثر و الطريقُ تضاعفَ بُعده ، و أرتبكَ عشقنا و وهنَ الإشتياق و بردَ الحنين و لم يتبقى في يدينا سِوى الحزن .

________

#ترجمة_عبدالله_آل_بصري

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s